ஆர்த்தெழு சுற்றமும் பெண்டிரும் மக்களும்
ஊர்த்துறைக் காலே ஒழிவர் ஒழிந்தபின்
வேர்த்தலைப்* போக்கி விறகிட்டு எரிமூட்டி
நீர்த்தலை மூழ்குவர் நீதி இல்லோரே 157
Reverberating and embracing relatives (men), (their) women and (their) children,
Town-frontier-separating-way-in disappear-will, (and) disappeared-after,
Tear-suffering* having-cast, logs-having-piled-up (and) fire-having-lit
Water-tip dip-will truth-force bereft-of-ones 157
Those men, women and children who reverberate and embrace (while one is alive),
will disappear in the way separating the frontier of the town (in which one's dead body abides),
and after having disappeared, those that are bereft of truth-force, will,-
a) cast aside their tear-suffering (which suffering they merely displayed),
b) pile up the logs (for burning the dead one's body), (and) light up the funeral pyre, and
c) dip themselves in the tip of the water (only to clean their bodies)
* வேர்த்தல் although may mean "sweat flowing from the skin due to heat",
here it may be said to mean
"tears flowing from the eyes due to suffering (displayed on the occasion of the death of a relative)"
ஊர்த்துறைக் காலே ஒழிவர் ஒழிந்தபின்
வேர்த்தலைப்* போக்கி விறகிட்டு எரிமூட்டி
நீர்த்தலை மூழ்குவர் நீதி இல்லோரே 157
Reverberating and embracing relatives (men), (their) women and (their) children,
Town-frontier-separating-way-in disappear-will, (and) disappeared-after,
Tear-suffering* having-cast, logs-having-piled-up (and) fire-having-lit
Water-tip dip-will truth-force bereft-of-ones 157
Those men, women and children who reverberate and embrace (while one is alive),
will disappear in the way separating the frontier of the town (in which one's dead body abides),
and after having disappeared, those that are bereft of truth-force, will,-
a) cast aside their tear-suffering (which suffering they merely displayed),
b) pile up the logs (for burning the dead one's body), (and) light up the funeral pyre, and
c) dip themselves in the tip of the water (only to clean their bodies)
* வேர்த்தல் although may mean "sweat flowing from the skin due to heat",
here it may be said to mean
"tears flowing from the eyes due to suffering (displayed on the occasion of the death of a relative)"